본문 바로가기
TED 강의 공부하기 (10분 이내)

[TED 강연 대본]How I become an entrepreneur at 66 - Paul Tasner (영어+한글 스크립트)

by 더뷰프럼더발코니 2020. 9. 25.

[TED 강연 대본]How I become an entrepreneur at 66 - Paul Tasner (영어+한글 스크립트)

 

 

I'd like to take you back about seven years in my life. 

 

약 7년전 제 인생으로 돌아가보고자 합니다. 

 

Friday afternoon, a few days before Christmas 2009, 

 

금요일 오후, 2009년 크리스마스를 며칠 앞둔 날이었죠.

 

I was the director of operations at a consumer products company in San Francisco, 

 

샌프란시스코에 있는 어느 소비재 회사의 사업본부장이었던 저는

 

and I was called into a meeting that was already in progress. 

 

이미 진행 중이던 한 회의에 불려 들어갔습니다.

 

That meeting turned out to be my exit interview. 

 

그 회의가 제 퇴사 인터뷰가 되었죠. 

 

I was fired, along with several others. 

 

저는 해고되었습니다 다른 몇몇 사람들과 함께.

 

I was 64 years old at the time. 

 

그 때 저는 64살이었어요.

 

It wasn't completely unexpected. 

 

전혀 예상 못한 일은 아니었습니다.

 

I signed a stack of papers, 

 

서류 한 뭉치에 서명하고

 

gathered my personal effects, 

 

개인 물품을 챙겨 

 

and left to join my wife who was waiting for me at a nearby restaurant,

 

근처 레스토랑에서 저를 기다리고 있던 아내를 만나러 갔죠.

 

completely unaware. 

 

이런 상황을 전혀 모르는.

 

Fast-forward several hours, 

 

그후 몇 시간을 훌쩍 건너뛰고 보니 

 

we both got really silly drunk. 

 

우리는 둘 다 정신 없이 술에 취해 있더군요.

 

So, 40 plus years of continuous employment 

 

40년 넘게 꾸준히 유지되어 온 저의 직장인 생활이

 

for a variety of companies, large and small, was over. 

 

크고 작은 여러 회사에서 그렇게 끝이 났습니다. 

 

I had a good network, a good reputation.

 

저는 인맥도 괜찮았고, 평판도 좋았습니다. 

 

I thought I'd be just fine. 

 

괜찮을 거라고 생각했어요.

 

I was an engineer 

 

엔지니어였거든요.

 

in manufacturing and packaging. 

 

제품 생산 및 포장 부문에서.

 

I had a good background. 

 

괜찮은 이력도 갖고 있었죠.

 

Retirement was, 

 

퇴직은 

 

like for so many people, simply not an option for me, 

 

다른 많은 사람들이 그렇듯 그냥 제 안중에 없었습니다.

 

so I turned to consulting for the next couple of years 

 

그래서 그후 몇 년 간 컨설팅도 받았어요. 

 

without any passion whatsoever. 

 

어떤 열정도 무엇도 없이 말이죠.

 

And then an idea began to take root, 

 

그러다 어떤 생각이 자리를 잡기 시작했습니다. 

 

born from my concern for our environment. 

 

환경에 대한 개인적인 우려에서 비롯된 거였죠.

 

I wanted to build my own business, 

 

제 회사를 세워보고 싶었습니다.

 

designing and manufacturing biodegradable packaging from waste

 

쓰레기에서 생분해되는 포장재를 디자인하고 제조해 

 

 -- paper, agricultural, even textile waste -- 

 

폐지나 농업폐기물, 심지어 섬유폐기물 같은

 

replacing the toxic, disposable plastic packaging to which we've all become addicted. 

 

우리 모두가 너무 익숙해져버린 유독성 일회용 플라스틱 포장지를 대체하는 사업입니다.

 

This is called clean technology, and it felt really meaningful to me. 

 

이런 것을 청정 기술이라 부르는데 저는 정말 의미 있는 일이라고 느꼈죠.

 

A venture that could help to reduce the billions of pounds of single-use plastic packaging dumped each year, 

 

매년 수십억 파운드씩 버려지는 일회용 플라스틱 포장재를 줄이는 벤쳐 회사를 해보고 싶었습니다. 

 

and polluting our land, our rivers and our oceans, 

 

우리의 땅과 강, 바다를 오염시키는

 

and left for future generations to resolve 

 

미래 후손들이 해결해야 할 문제거리로 남는 

 

our grandchildren, my grandchildren. 

 

우리 손주들과 제 손주들을 위해 말이죠.

 

And so now at the age of 66, 

 

그래서 66살이 된 지금 

 

with 40 years of experience, I became an entrepreneur for the very first time. 

 

40년의 경력의 저는 난생처음 사업가가 되었습니다.

 

Thank you. 

 

감사합니다. 

 

But there's more. 

 

하지만 더 한 게 있더군요

 

Lots of issues to deal with: manufacturing, outsourcing, job creation, patents, partnerships, funding -- 

 

제조, 아웃소싱, 일자리 창출 특허, 협력사, 투자금 확보 등등

 

these are all typical issues for a start-up, but hardly typical for me. 

 

이 모든 게 스타트업에게는 일상적인 문제지만 제게는 전혀 일상적이지 않았어요.

 

And a word about funding. 

 

투자금 문제를 얘기해 볼까요.

 

I live and work in San Francisco, 

 

저는 샌프란시스코에서 살고 일합니다. 

 

and if you're looking for funding, 

 

여러분이 투자금을 찾는 중이라면 

 

you are typically going to compete 

 

보통은 경쟁하게 될텐데 

 

with some very young people from the high-tech industry, 

 

첨단기술 산업의 아주 젊은 청년들과 

 

and it can be very discouraging and intimidating. 

 

이건 정말 기죽고 겁나는 일일 겁니다.

 

I have shoes older than most of these people. 

 

 제 신발 중에 이 청년들 대부분보다 더 오래된 게 있을 정도예요.

 

I do. 

 

정말이라니까요. 

 

But five years later, 

 

하지만 5년이 지난 지금 

 

I'm thrilled and proud to share with you 

 

여러분에게 기쁘고 자랑스럽게 말씀드릴 수 있는데 

 

that our revenues have doubled every year, 

 

저희 회사는 수익이 매년 2배씩 성장해 왔고 

 

we have no debt, 

 

빚도 없고 

 

we have several marquee clients, 

 

중요 고정 고객사도 여럿 확보했으며 

 

our patent was issued, 

 

특허도 냈고 

 

I have a wonderful partner who's been with me right from the beginning, 

 

초창기부터 함께 해 온 훌륭한 동업자가 여전히 함께 할 뿐 아니라

 

and we've won more than 20 awards for the work that we've done. 

 

저희가 한 일로 20개가 넘는 상도 받았습니다.

 

But best of all, 

 

하지만 무엇보다도 기쁜 건 

 

we've made a small dent -- a very small dent -- 

 

작게나마 영향을 아주 작게라도 감소효과를 끼쳤다는 겁니다.

 

in the worldwide plastic pollution crisis. 

 

전 지구적 플라스틱 오염 위기에 

 

And I am doing the most rewarding 

 

저는 지금 제 인생에서 가장 보람되고 

 

and meaningful work of my life right now. 

 

의미있는 일을 하고 있습니다. 

 

and I can tell you there's lots of resources available to entrepreneurs of all ages, 

 

모든 나이대의 사업가들에게 주어진 자원은 많지만 

 

but what I really yearned for five years ago 

 

5년 전 제가 정말로 원했던 것은 

 

was to find other first-time entrepreneurs who were my age. 

 

제 나이 또래에 처음 사업을 시작한 사람을 찾는 것이었습니다.

 

I wanted to connect with them. 

 

그들과 연락을 해보고 싶었죠.

 

I had no role models, absolutely none. 

 

제게는 롤모델이 없었으니까요. 전혀 없었거든요.

 

That 20-something app developer from Silicon Valley was not my role model. 

 

실리콘 밸리의 20대 남짓한 앱 개발자는 제 롤모델이 아니었습니다.

 

I'm sure he was very clever -- 

 

그야 물론 당연히 엄청 똑똑하겠죠.

 

I want to do something about that, 

 

저는 이걸 바꾸는데 뭔가를 하고 싶습니다. 

 

and I want all of us to do something about that. 

 

우리 모두가 뭔가를 했으면 좋겠습니다

 

I want us to start talking more 

 

더 많이 얘기했으면 합니다.

 

about people who don't become entrepreneurs until they are seniors. 

 

저는 노년이 되도록 사업가가 되지 않는 사람들에 대해서.

 

Talking about these bold men and women who are checking in when their peers, in essence, are checking out. 

 

동년배들이 실질적으로 빠져나가는 그 시점에 새로 뛰어드는 과감한 사람들에 대해 얘기했으면 합니다.

 

And then connecting all these people across industries, across regions, across countries

 

그리곤 산업과 지역, 국가를 초월해 그 사람들을 연결하고 

 

building a community. 

 

커뮤니티를 만드는 거죠.

 

You know, the Small Business Administration tells us that 

 

미 중소기업청에 따르면 

 

64 percent of new jobs created in the private sector in the USA 

 

미국 민간부문에서 창출되는 일자리 중 64%가 

 

are thanks to small businesses like mine.

 

제 것과 같은 소규모 기업이 만든 것이라고 합니다.

 

And who's to say that we'll stay forever small? 

 

그리고 우리가 평생 소규모일 거라고 누가 장담합니까?

 

We have an interesting culture that really expects when you reach a certain age,

 

우리에겐 재미난 문화가 있는데 어떤 특정 나이가 되면 

 

 you're going to be golfing, or playing checkers, or babysitting the grandkids all of the time. 

 

골프를 하거나 서양장기를 하거나 늘 손주를 봐주고 있을 거라고 생각하는 겁니다.

 

And I adore my grandchildren -- 

 

저도 제 손주들 끔찍이 사랑합니다. 

 

and I'm also passionate 

 

열정도 있습니다.

 

about doing something meaningful in the global marketplace. 

 

세계 시장에서 뭔가 의미있는 일을 하고 싶은 

 

And I'm going to have lots of company. 

 

제 회사 수도 많이 늘릴 겁니다.

 

The Census Bureau says that by 2050, 

 

미 통계청에 따르면 2050년이 되면 

 

there will be 84 million seniors in this country. 

 

미국내 노인 인구가 8천 4백만이 된다고 합니다. 

 

That's an amazing number. That's almost twice as many as we have today. 

 

엄청난 숫자죠. 지금의 거의 2배에 달하는 숫자입니다.

 

Can you imagine how many first-time entrepreneurs 

 

처음 사업을 하는 사람이 몇이나 될지 상상이 되시나요?

 

there will be among 84 million people? 

 

그 8천 4백만 중에서 

 

And they'll all have four decades of experience. 

 

다들 40년의 경력은 갖고 있죠.

 

So when I say, "Let's start talking more about these wonderful entrepreneurs,

 

그러니까 제가 "이 멋진 사업가들에 대해 더 얘기해보자"고 말하는 것은 

 

" I mean, let's talk about their ventures, just as we do the ventures of their much younger counterparts. 

 

그들보다 훨씬 어린 사업가들의 벤처에 대해 얘기 하듯 그들의 벤처에 대해서도 그렇게 한 번 해보자는 뜻이죠.

 

The older entrepreneurs in this country 

 

우리나라의 노년 사업가들이 

 

have a 70 percent success rate starting new ventures. 

 

새 벤처를 시작하면서 거두는 성공률은 70%에 달합니다.

 

70 percent success rate. 

 

70%의 성공률.

 

We're like the Golden State Warriors of entrepreneurs.

 

사업계의 (프로농구 구단) 골든스테이트 워리어스라고나 할까요.

 

And that number plummets to 28 percent for younger entrepreneurs. 

 

이 숫자는 젊은 사업가로 가면 28%로 뚝 떨어집니다. 

 

This is according to a UK-based group called CMI. 

 

영국에 기반을 둔 CMI의 자료에 따르면 말이죠. 

 

Aren't the accomplishments of a 70-year-old entrepreneur every bit as meaningful, 

 

70대 사업가가 거둔 성공도 모든 부분이 의미있고 

 

every bit as newsworthy,

 

모든 부분이 기사거리인 거 아닌가요?

 

as the accomplishments of a 30-year-old entrepreneur?

 

30대 기업가가 거둔 성공 못지 않게

 

Of course they are. 

 

물론 그렇죠.

 

That's why I'd like to make the phrase "70 over 70" just as -- 

 

그것이 만들고픈 이유입니다. "70세 이상 70인" 이라는 문구를 

 

just as, just as commonplace as the phrase "30 under 30." 

 

"30세 이하 30인"만큼 일상적인 문구로 

 

Thank you. 

 

감사합니다.

 

댓글